Monday 16 April 2018

Arquitetura de referência do sistema de negociação


Arquitetura do Sistema de Negociação Algorítmica.


Anteriormente neste blog eu escrevi sobre a arquitetura conceitual de um sistema inteligente de negociação algorítmica, bem como os requisitos funcionais e não-funcionais de um sistema de negociação algorítmica de produção. Desde então, projetei uma arquitetura de sistema que, acredito, poderia satisfazer esses requisitos arquitetônicos. Neste post, descreverei a arquitetura seguindo as diretrizes dos padrões ISO / IEC / IEEE 42010 e o padrão de descrição da arquitetura de engenharia de software. De acordo com este padrão, uma descrição de arquitetura deve:


Contém múltiplas visualizações de arquitetura padronizadas (por exemplo, em UML) e mantém a rastreabilidade entre as decisões de design e os requisitos de arquitetura.


Definição de arquitetura de software.


Ainda não há consenso sobre o que é uma arquitetura de sistema. No contexto deste artigo, ele é definido como a infraestrutura na qual os componentes do aplicativo que satisfazem os requisitos funcionais podem ser especificados, implementados e executados. Requisitos funcionais são as funções esperadas do sistema e seus componentes. Requisitos não funcionais são medidas através das quais a qualidade do sistema pode ser medida.


Um sistema que satisfaz plenamente seus requisitos funcionais ainda pode falhar em atender às expectativas se os requisitos não funcionais forem deixados insatisfeitos. Para ilustrar esse conceito, considere o seguinte cenário: um sistema de negociação algorítmica que você acabou de comprar / construir faz excelentes decisões de negociação, mas é completamente inoperável com os sistemas de contabilidade e gerenciamento de risco da organização. Este sistema atenderia às suas expectativas?


Arquitetura conceitual.


Uma visão conceitual descreve conceitos e mecanismos de alto nível que existem no sistema no mais alto nível de granularidade. Nesse nível, o sistema de negociação algorítmica segue uma arquitetura orientada a eventos (EDA) dividida em quatro camadas e dois aspectos arquitetônicos. Para cada camada e referência, arquiteturas e padrões de referência são usados. Padrões arquitetônicos são estruturas genéricas comprovadas para alcançar requisitos específicos. Aspectos arquitetônicos são preocupações transversais que abrangem vários componentes.


Arquitetura orientada a eventos - uma arquitetura que produz, detecta, consome e reage a eventos. Os eventos incluem movimentos do mercado em tempo real, eventos ou tendências complexas e eventos de negociação, por ex. enviando um pedido.


Este diagrama ilustra a arquitetura conceitual do sistema de negociação algorítmica.


Arquiteturas de Referência.


Para usar uma analogia, uma arquitetura de referência é semelhante às plantas de uma parede de suporte de carga. Essa impressão em azul pode ser reutilizada para vários projetos de construção, independentemente do prédio que está sendo construído, uma vez que satisfaz um conjunto de requisitos comuns. Da mesma forma, uma arquitetura de referência define um modelo contendo estruturas e mecanismos genéricos que podem ser usados ​​para construir uma arquitetura de software concreta que atenda a requisitos específicos. A arquitetura para o sistema de negociação algorítmica usa uma arquitetura baseada em espaço (SBA) e um controlador de visão de modelo (MVC) como referências. Boas práticas, como o armazenamento de dados operacionais (ODS), o padrão de transformação e carga de extração (ETL) e um data warehouse (DW) também são usados.


Model view controller - um padrão que separa a representação da informação da interação do usuário com ela. Arquitetura baseada no espaço - especifica uma infraestrutura onde unidades de processamento fracamente acopladas interagem entre si por meio de uma memória associativa compartilhada chamada espaço (mostrada abaixo).


Visão Estrutural.


A visão estrutural de uma arquitetura mostra os componentes e subcomponentes do sistema de negociação algorítmica. Também mostra como esses componentes são implantados na infraestrutura física. Os diagramas UML usados ​​nessa exibição incluem diagramas de componentes e diagramas de implementação. Abaixo está a galeria dos diagramas de implantação do sistema de comércio algorítmico geral e as unidades de processamento na arquitetura de referência SBA, bem como diagramas de componentes relacionados para cada uma das camadas.


Diagrama do componente de comerciante / processamento de eventos automatizado Diagrama do componente da camada de origem de dados e de pré-processamento Diagrama do componente da interface com o usuário baseado no MVC.


Táticas Arquitetônicas.


De acordo com o instituto de engenharia de software, uma tática arquitetônica é um meio de satisfazer um requisito de qualidade, manipulando algum aspecto de um modelo de atributo de qualidade através de decisões de design arquitetônico. Um exemplo simples usado na arquitetura do sistema de negociação algorítmica é 'manipular' um armazenamento de dados operacional (ODS) com um componente contínuo de consulta. Esse componente analisaria continuamente o ODS para identificar e extrair eventos complexos. As seguintes táticas são usadas na arquitetura:


O padrão de disruptor nas filas de eventos e pedidos Memória compartilhada para o evento e filas de pedidos Linguagem de consulta contínua (CQL) no ODS Filtragem de dados com o padrão de design de filtro nos dados de entrada Algoritmos de prevenção de congestionamento em todas as conexões de entrada e saída Gerenciamento de filas ativas (AQM ) e notificação explícita de congestionamento Recursos de computação de commodities com capacidade de atualização (escalonável) Redundância ativa para todos os pontos únicos de falha Estrutura de indexação e otimização otimizada no ODS Agendamento de backup regular de dados e scripts de limpeza para ODS Histórico de transações em todos os bancos de dados ordens para detectar falhas Anotar eventos com registros de tempo para pular eventos 'obsoletos' Regras de validação de pedidos, por exemplo quantidades máximas de negociação Componentes de negociador automatizado usam um banco de dados em memória para análise Autenticação de dois estágios para interfaces de usuário conectando-se aos ATs Criptografia em interfaces de usuário e conexões ao padrão de design do ATs Observer para MVC gerenciar visualizações.


A lista acima é apenas algumas decisões de design que identifiquei durante o design da arquitetura. Não é uma lista completa de táticas. À medida que o sistema está sendo desenvolvido, táticas adicionais devem ser empregadas em vários níveis de granularidade para atender aos requisitos funcionais e não funcionais. Abaixo, há três diagramas descrevendo o padrão de design do disruptor, o padrão de design do filtro e o componente de consulta contínua.


Visão Comportamental.


Essa visão de uma arquitetura mostra como os componentes e as camadas devem interagir entre si. Isso é útil ao criar cenários para testar projetos de arquitetura e para entender o sistema de ponta a ponta. Esta visão consiste em diagramas de seqüência e diagramas de atividades. Os diagramas de atividades que mostram o processo interno do sistema de comércio algorítmico e como os comerciantes devem interagir com o sistema de comércio algorítmico são mostrados abaixo.


Tecnologias e frameworks.


A etapa final no projeto de uma arquitetura de software é identificar possíveis tecnologias e estruturas que possam ser usadas para realizar a arquitetura. Como princípio geral, é melhor aproveitar as tecnologias existentes, desde que satisfaçam adequadamente os requisitos funcionais e não funcionais. Uma estrutura é uma arquitetura de referência realizada, por ex. O JBoss é um framework que realiza a arquitetura de referência do JEE. As seguintes tecnologias e estruturas são interessantes e devem ser consideradas ao implementar um sistema de comércio algorítmico:


CUDA - A NVidia possui vários produtos que suportam modelagem de finanças computacionais de alto desempenho. É possível obter até 50x melhorias de desempenho na execução de simulações de Monte Carlo na GPU em vez da CPU. Apache River - River é um kit de ferramentas usado para desenvolver sistemas distribuídos. Ele foi usado como uma estrutura para construir aplicativos baseados no padrão SBA Apache Hadoop - no caso em que o registro generalizado é um requisito, o uso do Hadoop oferece uma solução interessante para o problema de big data. O Hadoop pode ser implementado em um ambiente em cluster que suporta tecnologias CUDA. AlgoTrader - uma plataforma de negociação algorítmica de código aberto. O AlgoTrader poderia ser implantado no lugar dos componentes do negociador automatizado. FIX Engine - um aplicativo independente que suporta os protocolos Financial Information Exchange (FIX), incluindo FIX, FAST e FIXatdl.


Embora não seja uma tecnologia ou uma estrutura, os componentes devem ser construídos com uma interface de programação de aplicativo (API) para melhorar a interoperabilidade do sistema e de seus componentes.


Conclusão.


A arquitetura proposta foi projetada para satisfazer requisitos muito genéricos identificados para sistemas de negociação algorítmica. De um modo geral, os sistemas de negociação algorítmica são complicados por três fatores que variam de acordo com cada implementação:


Dependências da empresa externa e sistemas de troca Desafiando requisitos não funcionais e Evitando restrições arquitetônicas.


A arquitetura de software proposta precisaria, portanto, ser adaptada caso a caso, a fim de satisfazer requisitos organizacionais e regulatórios específicos, bem como superar restrições regionais. A arquitetura do sistema de comércio algorítmico deve ser vista apenas como um ponto de referência para indivíduos e organizações que desejam projetar seus próprios sistemas de negociação algorítmica.


Para uma cópia completa e fontes utilizadas, faça o download de uma cópia do meu relatório. Obrigado.


História anterior


Requisitos do Sistema de Negociação Algorítmica.


Próxima história.


Otimização de portfólio usando otimização de enxame de partículas.


Excelente visão geral e um bom começo na arquitetura. Sua conclusão foi adequada e apontou por que os sistemas de software de negociação algorítmica exigem constantes testes e ajustes para mantê-los relevantes. Boa leitura!


1 de fevereiro de 2016.


Quando os dados de mercadorias ou renda fixa são imprecisos ou lentos, os modelos podem ter dificuldade em calcular, especialmente no espaço de um evento da Black Swann.


Muito obrigado por este artigo. Eu tenho pensado sobre IA em finanças desde o final dos anos 90, e finalmente as tecnologias e APIs estão comumente disponíveis. Seu artigo e blog é uma grande ajuda para dar os primeiros passos para realizar os sonhos dos anos anteriores. Muito obrigado e boa sorte em seus empreendimentos adicionais!


Por favor, mantenha-me atualizado em seu progresso. Estou muito interessado. Obrigado.


Envie um comentário.


Cancelar resposta.


Siga Turing Finance.


Turing Finance Mailing List.


Amigos da Turing Finance.


A Quantocracia é o melhor agregador de blogs de finanças quantitativas com links para novas análises publicadas todos os dias.


NMRQL é o fundo de hedge quantitativo do qual faço parte. Usamos o aprendizado de máquina para tentar vencer o mercado.


Sistemas de Negociação: Projetando Seu Sistema - Parte 1.


A seção anterior deste tutorial analisou os elementos que compõem um sistema de negociação e discutiu as vantagens e desvantagens de usar um sistema desse tipo em um ambiente de negociação ao vivo. Nesta seção, construímos esse conhecimento examinando quais mercados são especialmente adequados para o sistema de negociação. Vamos, então, dar uma olhada mais profunda nos diferentes gêneros de sistemas de negociação.


O mercado acionário é provavelmente o mercado mais comum para o comércio, especialmente entre os novatos. Nessa arena, grandes jogadores como Warren Buffett e Merrill Lynch dominam, e as estratégias tradicionais de investimento em valor e crescimento são, de longe, as mais comuns. No entanto, muitas instituições investiram significativamente na concepção, desenvolvimento e implementação de sistemas de negociação. Investidores individuais estão aderindo a essa tendência, embora lentamente.


A grande quantidade de ações disponíveis permite que os investidores testem sistemas em muitos tipos diferentes de ações - tudo, desde ações de balcão extremamente voláteis (OTC) a blue chips não voláteis.


A eficácia dos sistemas de negociação pode ser limitada pela baixa liquidez de algumas ações, especialmente as questões de balcão e folha-de-rosa.


As comissões podem consumir lucros gerados por negócios bem-sucedidos e podem aumentar as perdas. OTC e ações de folha-de-rosa freqüentemente incorrem em comissões adicionais.


Os principais sistemas de negociação utilizados são aqueles que buscam valor - ou seja, sistemas que usam parâmetros diferentes para determinar se um título está subvalorizado em comparação com seu desempenho passado, seus pares ou o mercado em geral.


O mercado de câmbio, ou forex, é o maior e mais líquido mercado do mundo. Os governos, bancos e outras grandes instituições do mundo negociam trilhões de dólares no mercado forex todos os dias. A maioria dos traders institucionais no forex depende de sistemas de negociação. O mesmo vale para os indivíduos no forex, mas alguns negócios são baseados em relatórios econômicos ou pagamentos de juros.


A liquidez neste mercado - devido ao enorme volume - torna os sistemas de negociação mais precisos e eficazes.


Não há comissões neste mercado, apenas se espalha. Portanto, é muito mais fácil fazer muitas transações sem aumentar os custos.


Em comparação com a quantidade de ações ou mercadorias disponíveis, o número de moedas a negociar é limitado. Mas por causa da disponibilidade de "pares de moedas exóticas" - isto é, moedas de países menores - o intervalo em termos de volatilidade não é necessariamente limitado.


Os principais sistemas de negociação utilizados no forex são aqueles que seguem as tendências (um ditado popular no mercado é "a tendência é seu amigo"), ou sistemas que compram ou vendem em breakouts. Isso ocorre porque os indicadores econômicos geralmente causam grandes movimentos de preços de uma só vez.


Os mercados de ações, forex e commodities oferecem negociação de futuros. Este é um veículo popular para o sistema de negociação por causa da maior quantidade de alavancagem disponível e da maior liquidez e volatilidade. No entanto, esses fatores podem cortar os dois lados: eles podem amplificar seus ganhos ou ampliar suas perdas. Por esta razão, o uso de futuros é geralmente reservado para os operadores avançados de sistemas individuais e institucionais. Isso ocorre porque os sistemas de negociação capazes de capitalizar no mercado futuro exigem uma customização muito maior, usam indicadores mais avançados e demoram muito mais para serem desenvolvidos.


Cabe ao investidor individual decidir qual mercado é mais adequado ao sistema de negociação - cada um tem suas próprias vantagens e desvantagens. A maioria das pessoas está mais familiarizada com os mercados de ações e essa familiaridade facilita o desenvolvimento de um sistema de negociação. No entanto, o forex é comumente pensado para ser a plataforma superior para executar sistemas de negociação - especialmente entre os comerciantes mais experientes. Além disso, se um comerciante decidir capitalizar o aumento da alavancagem e volatilidade, a alternativa de futuros estará sempre aberta. Em última análise, a escolha está nas mãos do desenvolvedor do sistema.


O método mais comum de negociação do sistema é o sistema de acompanhamento de tendências. Na sua forma mais fundamental, esse sistema simplesmente espera por um movimento significativo de preços, depois compra ou vende nessa direção. Este tipo de sistema espera que esses movimentos de preços mantenham a tendência.


Média móvel de sistemas.


Frequentemente usado em análise técnica, uma média móvel é um indicador que simplesmente mostra o preço médio de um estoque durante um período de tempo. A essência das tendências é derivada dessa medida. A maneira mais comum de determinar a entrada e a saída é um cruzamento. A lógica por trás disso é simples: uma nova tendência é estabelecida quando o preço cai acima ou abaixo de sua média histórica de preço (tendência). Aqui está um gráfico que representa tanto o preço (linha azul) quanto o MA de 20 dias (linha vermelha) da IBM:


O conceito fundamental por trás desse tipo de sistema é semelhante ao de um sistema de média móvel. A ideia é que, quando uma nova alta ou baixa é estabelecida, é mais provável que o movimento do preço continue na direção da fuga. Um indicador que pode ser usado na determinação de fugas é um simples Bollinger Band & reg; sobreposição. Bollinger Bands & reg; mostra médias de preços altos e baixos, e breakouts ocorrem quando o preço atinge as margens das bandas. Aqui está um gráfico que traça o preço (linha azul) e Bollinger Bands & reg; (linhas cinza) da Microsoft:


Desvantagens dos sistemas de acompanhamento de tendências:


Tomada de Decisão Empírica - Ao determinar as tendências, há sempre um elemento empírico a considerar: a duração da tendência histórica. Por exemplo, a média móvel poderia ser nos últimos 20 dias ou nos últimos cinco anos, portanto, o desenvolvedor deve determinar qual é a melhor para o sistema. Outros fatores a serem determinados são os altos e baixos médios em sistemas de fuga.


Natureza atrasada - As médias móveis e os sistemas de fuga estarão sempre atrasados. Em outras palavras, eles nunca podem atingir a parte superior ou inferior de uma tendência. Isso inevitavelmente resulta em uma perda de lucros potenciais, que às vezes podem ser significativos.


Wipsaw Effect - Entre as forças do mercado que são prejudiciais ao sucesso dos sistemas de acompanhamento de tendências, este é um dos mais comuns. O efeito whipsaw ocorre quando a média móvel gera um sinal falso - ou seja, quando a média cai no intervalo, então, de repente, inverte a direção. Isso pode levar a perdas massivas, a menos que técnicas eficazes de interrupção de perdas e gerenciamento de risco sejam empregadas.


Mercados Sideways - Sistemas de acompanhamento de tendências são, por natureza, capazes de ganhar dinheiro apenas em mercados que realmente fazem tendência. No entanto, os mercados também se movem para os lados, permanecendo dentro de um determinado intervalo por um longo período de tempo.


Pode ocorrer extrema volatilidade - Ocasionalmente, os sistemas de acompanhamento de tendências podem experimentar extrema volatilidade, mas o profissional deve manter seu sistema. A incapacidade de fazer isso resultará em falha garantida.


Basicamente, o objetivo do sistema de tendência de contração é comprar na baixa mais baixa e vender na máxima alta. A principal diferença entre este e o sistema de acompanhamento de tendência é que o sistema de tendência contrária não é autocorretivo. Em outras palavras, não há tempo definido para sair de posições, e isso resulta em um potencial de queda ilimitado.


Tipos de sistemas de tendência contrária.


Muitos tipos diferentes de sistemas são considerados sistemas de contra-tendência. A ideia aqui é comprar quando o momentum em uma direção começa a desaparecer. Isso é mais frequentemente calculado usando osciladores. Por exemplo, um sinal pode ser gerado quando os stochastics ou outros indicadores de força relativa caem abaixo de certos pontos. Existem outros tipos de sistemas de negociação de tendência de contração, mas todos eles compartilham o mesmo objetivo fundamental - comprar baixo e vender alto.


Tomada de Decisão Ética - Por exemplo, um dos fatores que o desenvolvedor do sistema deve decidir são os pontos nos quais os indicadores de força relativa desaparecem.


Volatilidade Extrema Pode Ocorrer - Esses sistemas também podem experimentar alguma volatilidade extrema, e a incapacidade de manter o sistema apesar dessa volatilidade resultará em falha garantida.


Downside Ilimitado - Como mencionado anteriormente, existe um potencial de downside ilimitado porque o sistema não é autocorretor (não há tempo definido para sair de posições).


Os principais mercados para os quais os sistemas de negociação são adequados são os mercados de ações, forex e futuros. Cada um desses mercados tem suas vantagens e desvantagens. Os dois principais gêneros de sistemas de negociação são os sistemas de acompanhamento de tendência e de contra-tendência. Apesar de suas diferenças, os dois tipos de sistemas, em seus estágios de desenvolvimento, exigem uma tomada de decisão empírica por parte do desenvolvedor. Além disso, esses sistemas estão sujeitos a extrema volatilidade e isso pode exigir alguma resistência - é essencial que o operador do sistema adira ao seu sistema durante esses períodos. Na próxima parte, daremos uma olhada mais de perto em como projetar um sistema de negociação e discutir alguns dos softwares que os operadores de sistema usam para facilitar suas vidas.


Sistemas de Negociação: O que é um sistema de negociação?


Um sistema de negociação é simplesmente um grupo de regras específicas, ou parâmetros, que determinam os pontos de entrada e saída de um determinado patrimônio. Esses pontos, conhecidos como sinais, são frequentemente marcados em um gráfico em tempo real e solicitam a execução imediata de uma negociação.


Médias móveis (MA) Osciladores Estocásticos Força relativa Bollinger Bands & reg; Muitas vezes, duas ou mais dessas formas de indicadores serão combinadas na criação de uma regra. Por exemplo, o sistema crossover de MA usa dois parâmetros de média móvel, a longo e a curto prazo, para criar uma regra: "compre quando o curto prazo ultrapassar o longo prazo e venda quando o oposto for verdadeiro". Em outros casos, uma regra usa apenas um indicador. Por exemplo, um sistema pode ter uma regra que proíbe qualquer compra, a menos que a força relativa esteja acima de um determinado nível. Mas é uma combinação de todos esses tipos de regras que cria um sistema de negociação.


Como o sucesso do sistema como um todo depende de quão bem as regras funcionam, os operadores do sistema gastam tempo otimizando para gerenciar riscos, aumentar o valor ganho por negociação e obter estabilidade a longo prazo. Isso é feito modificando diferentes parâmetros dentro de cada regra. Por exemplo, para otimizar o sistema crossover de MA, um trader faria um teste para ver quais médias móveis (10 dias, 30 dias, etc.) funcionam melhor e, em seguida, implementá-las. Mas a otimização pode melhorar os resultados apenas por uma pequena margem - é a combinação de parâmetros usados ​​que acabará determinando o sucesso de um sistema.


É preciso toda emoção de negociação - Emoção é frequentemente citada como uma das maiores falhas de investidores individuais. Os investidores que são incapazes de lidar com perdas adivinham suas decisões e acabam perdendo dinheiro. Seguindo estritamente um sistema pré-desenvolvido, os operadores do sistema podem renunciar à necessidade de tomar quaisquer decisões; uma vez que o sistema é desenvolvido e estabelecido, a negociação não é empírica porque é automatizada. Reduzindo as ineficiências humanas, os operadores do sistema podem aumentar os lucros.


Os sistemas de negociação são complexos - essa é a maior desvantagem deles. Nos estágios de desenvolvimento, os sistemas de negociação exigem uma sólida compreensão da análise técnica, da capacidade de tomar decisões empíricas e de um conhecimento profundo de como os parâmetros funcionam. Mas mesmo que você não esteja desenvolvendo seu próprio sistema de negociação, é importante estar familiarizado com os parâmetros que compõem o que você está usando. Adquirir todas essas habilidades pode ser um desafio.


Interface do cliente.


Este capítulo abrange os seguintes tópicos:


Interface do cliente e importação em massa.


Você pode usar a Interface do cliente para importar informações da parte e da conta, incluindo contas associadas a partes já carregadas no banco de dados. No entanto, a interface do cliente é executada de maneira independente e não considera as informações de nível de parte já carregadas no banco de dados usando a Importação em massa. Se você planeja usar a Customer Interface para importar contas que estão associadas às partes importadas, certifique-se de que a ID de origem sozinha seja exclusiva em todos os sistemas de origem. Vejo:


Visão Geral de Importação em Massa, Guia do Usuário da Oracle Community Community Architecture.


Carregando Dados nas Tabelas de Interface, Guia do Usuário da Oracle Community Community Architecture.


IDs de Origem Exclusivos para Importar Contas Associadas, Guia do Usuário da Oracle Community Community Architecture.


Descrições e validação da tabela de interface do cliente.


Abaixo, encontra-se uma descrição detalhada das cinco tabelas da Interface do Cliente e a validação realizada em cada coluna quando você executa a Interface do Cliente.


Nome da Tabela: RA_CUSTOMERS_INTERFACE_ALL.


Esta tabela armazena informações sobre o cliente, o endereço e a finalidade comercial. Você não precisa inserir valores nesta tabela se não quiser importar clientes, endereços ou propósitos comerciais.


ENDEREÇO1 a 4.


Digite o endereço do seu cliente nessas quatro colunas. Você pode inserir até quatro linhas de um endereço.


AUTOMATCH_SET_NAME.


Insira o conjunto de regras de correspondência automática padrão definido para a classe de perfil do cliente.


CIDADE, ESTADO, PROVÍNCIA, CONDADO, POSTAL_CODE, PAÍS.


Digite a cidade, o estado, a província, o distrito e o código postal para o endereço do seu cliente. Se você estiver calculando impostos neste endereço, deverá inserir os valores corretos que já foram definidos no repositório de Geografia do TCA. Você deve fazer isso para cada componente de endereço no qual sua validação de impostos está ativada. Se houver algum erro, ele exibirá um aviso no relatório Transferência da interface do cliente.


Você sempre deve inserir um valor para o país.


ADDRESS_KEY.


Esta coluna não é usada atualmente pela interface do cliente.


ADDRESS_LINES_PHONETIC.


A representação fonética ou Kana (japonesa) de um endereço de cliente. Esta coluna é opcional.


BILL_TO_ORIG_ADDRESS_REF.


Insira o local de faturamento que você deseja associar ao endereço de entrega neste registro.


CUSTOMER_ ATTRIBUTE_CATEGORY.


Insira as informações descritivas da categoria Flexfield para seu cliente. Esta colunas é opcional. Os flexfields descritivos são atualizados de acordo com os dados fornecidos na tabela Interface. Se os dados fornecidos na tabela Interface forem Nulos, os dados no campo flexível correspondente também serão limpos.


ADDRESS_ ATTRIBUTE_CATEGORY.


Insira as informações descritivas da categoria Flexfield para o endereço do seu cliente. Esta coluna é opcional. Os flexfields descritivos são atualizados de acordo com os dados fornecidos na tabela Interface. Se os dados fornecidos na tabela Interface forem Nulos, os dados no campo flexível correspondente também serão limpos.


SITE_USE_ ATTRIBUTE_CATEGORY.


Insira as informações descritivas da categoria Flexfield para o uso do site do seu cliente. Esta coluna é opcional.


CUSTOMER_ATTRIBUTE_1 a 20.


Insira as informações descritivas do Flexfield para seu cliente. Esta coluna é opcional.


CUSTOMER_ATTRIBUTE_1 a 15.


Insira as informações descritivas do Flexfield para seu cliente. Esta coluna é opcional.


ADDRESS_ATTRIBUTE_1 a 15.


Insira as informações descritivas do Flexfield para o endereço do seu cliente. Esta coluna é opcional.


SITE_USE_ATTRIBUTE_1 a 15.


Insira informações descritivas de Flexfield para o uso do site do cliente. Esta coluna é opcional.


CUSTOMER_CATEGORY_CODE.


Digite uma categoria para categorizar seu cliente. Use categorias de clientes que você definiu anteriormente na janela Pesquisas de contas a receber. Esta coluna é opcional.


ADDRESS_CATEGORY_CODE.


Digite o código da categoria de endereço para o site do seu cliente. Use um código definido na janela Oracle Receivables Lookups. Esta coluna é opcional.


CUSTOMER_CLASS_CODE.


Digite a classe do cliente para o seu cliente. Use classes de clientes que você definiu anteriormente na janela Pesquisas de contas a receber. Esta coluna é opcional.


CUSTOMER_KEY.


Esta coluna não é usada atualmente pela interface do cliente.


NOME DO CLIENTE.


Digite o nome do seu cliente. Esta coluna é obrigatória.


CUSTOMER_NAME_PHONETIC.


A representação fonética ou Kana (japonesa) do nome do seu cliente. Esta coluna é opcional.


NÚMERO DO CLIENTE.


Digite o número do seu cliente.


CUSTOMER_STATUS.


Digite o status do seu cliente. Esta coluna é obrigatória.


TIPO DE CLIENTE.


Insira "Interno" ou "Externo" para indicar o tipo de cliente para seu cliente. Esta coluna é opcional.


CUST_FEDERAL_ENTITY_TYPE.


Digite o CUST_FEDERAL_ENTITY_TYPE que você deseja atribuir ao seu cliente. Esta coluna é opcional.


CUST_TRADING_PARTNER_AGENCY_ID.


Insira o CUST_TRADING_PARTNER_AGENCY_ID que você deseja atribuir ao seu cliente. Esta coluna é obrigatória se CUST_FEDERAL_ENTITY_TYPE for Federal. Esta coluna deve ser nula se o CUST_FEDERAL_ENTITY_TYPE não for federal.


CUST_DUNS_EXTENSION.


Digite CUST_DUNS_EXTENSION que você deseja atribuir ao seu cliente. Esta coluna é opcional.


CUST_ADVANCE_PAYMENT_INDICATOR.


Insira o CUST_ADVANCE_PAYMENT_INDICATOR que você deseja atribuir ao seu cliente. Esta coluna é opcional.


CUST_TAX_CODE, SITE_USE_TAX_CODE.


Insira o código de imposto que você deseja atribuir ao seu cliente ou finalidade comercial, dependendo da coluna escolhida. Você deve usar códigos de imposto definidos anteriormente na janela Códigos de impostos e taxas. Essas colunas são opcionais.


CUST_TAX_EXEMPT_NUM.


Esta coluna não é usada atualmente pela interface do cliente e deve ser deixada em branco.


CUST_TAX_REFERENCE.


Digite o número de registro fiscal para seu cliente. Esta coluna é opcional.


CUST_SHIP_VIA_CODE, SITE_SHIP_VIA_CODE.


Insira o transportador de frete que você deseja atribuir ao seu cliente ou o objetivo comercial do cliente, dependendo da coluna escolhida. Use as transportadoras de frete que você definiu anteriormente na janela de fretes. Esta coluna é opcional.


CUST_TAX_HEADER_LEVEL_FLAG.


Digite o TAX_HEADER_LEVEL_FLAG que você deseja atribuir ao seu cliente. Esta coluna é opcional.


CUST_TAX_ROUNDING_CODE.


Insira o código da regra de arredondamento do valor do imposto que você deseja atribuir ao seu cliente. Esta coluna é opcional.


CRIADO POR.


Digite o ID do usuário que está criando esta linha. Esta coluna é obrigatória.


DATA DE CRIAÇÃO.


Digite a data do sistema. Esta coluna é obrigatória.


DEMAND_CLASS_CODE.


Digite a classe de demanda para o endereço do seu cliente. Use classes de demanda que você definiu anteriormente na janela Classes de demanda. Esta coluna é opcional.


FISCAL_CLASS_CATEGORY.


Insira a categoria de classe fiscal que você deseja atribuir ao seu cliente. O valor deve ser da coluna owner_id_char de ZX_FC_TYPES_VL. Esta coluna é opcional.


FISCAL_CLASS_CODE.


Insira o código de classe da categoria de classe fiscal que você deseja atribuir ao seu cliente. Esta coluna é opcional.


Se o objetivo comercial do endereço do seu cliente for Faturamento, insira o ID de combinação de código para a conta Recebível. Esta coluna é opcional.


Se o objetivo comercial do endereço do seu cliente for Faturar para, insira o ID de combinação de código para a conta de receita. Esta coluna é opcional.


Se a finalidade comercial do endereço do seu cliente for Faturar para, insira a ID de combinação de código para a conta de imposto. Esta coluna é opcional.


GL_ID_FREIGHT.


Se o objetivo comercial do endereço do seu cliente for Faturamento, insira o código de combinação de código para a conta Frete. Esta coluna é opcional.


GL_ID_CLEARING.


Se a finalidade comercial do endereço do seu cliente for Faturar para, insira a ID de combinação de código para a conta de compensação de fatura automática. Esta coluna é opcional.


GL_ID_UNBILLED.


Se a finalidade comercial do endereço do seu cliente for Faturar para, insira a ID de combinação de código para a conta a receber não faturada. Esta coluna é opcional.


GL_ID_UNEARNED.


Se a finalidade comercial do endereço do seu cliente for Faturamento, insira o ID de combinação de código para a conta de receita não recebida. Esta coluna é opcional.


INSERT_UPDATE_FLAG.


Especifique se você está inserindo um novo registro ou atualizando um registro existente. Esta coluna é obrigatória.


INTERFACE_STATUS.


Esta coluna é usada pela interface do cliente e deve ser deixada nula. O programa Customer Interface atualiza essa coluna com todas as mensagens de erro que se aplicam a esse registro de interface. Se um registro de interface tiver vários problemas, o programa Customer Interface atualizará essa coluna com vários códigos de erro.


Digite um nome abreviado para o objetivo comercial do seu cliente. Você usa esse valor para se referir rapidamente a uma finalidade comercial durante a entrada de dados.


Importante: Esta coluna não é atualizável.


LOCATION_CCID.


Esta coluna é usada pela interface do cliente e deve ser deixada nula. A interface do cliente armazena o código de combinação de código de endereços válidos nesta coluna.


LAST_UPDATED_BY.


Digite o ID do usuário que está atualizando esta linha. Esta coluna é obrigatória.


LAST_UPDATE_DATE.


Digite a data do sistema. Esta coluna é obrigatória.


LAST_UPDATE_LOGIN.


Digite o ID de login. Esta coluna é opcional.


Digite o idioma usado pelo site do seu cliente. Esta coluna é opcional.


MENSAGEM DE TEXTO.


Esta coluna é usada pela interface do cliente e deve ser deixada nula.


Insira a unidade operacional para a qual você deseja que o programa Customer Interface valide e importe as informações do cliente.


Esta coluna é obrigatória. O programa Customer Interface valida as unidades operacionais na sua lista de acesso.


ORIG_SYSTEM_ADDRESS_REF.


Digite um valor que você pode usar para identificar exclusivamente o endereço do seu cliente no sistema original.


Esta coluna faz parte da chave primária de RA_CUSTOMERS_INTERFACE. A chave primária é uma combinação de ORIG_SYSTEM_CUSTOMER_REF, ORIG_SYSTEM_ADDRESS_REF e SITE_USE_CODE.


Para inserir vários endereços para um cliente, insira vários registros em RA_CUSTOMERS_INTERFACE com informações idênticas do cliente, mas com informações de endereço diferentes.


Esta coluna é necessária se você estiver inserindo ou atualizando informações de endereço.


ORIG_SYSTEM_CUSTOMER_REF.


Insira um valor que identifique exclusivamente seu cliente em seu sistema original.


Esta coluna faz parte da chave primária de RA_CUSTOMERS_INTERFACE. A chave primária é uma combinação de ORIG_SYSTEM_CUSTOMER_REF, ORIG_SYSTEM_ADDRESS_REF e SITE_USE_CODE.


Se você está inserindo um novo cliente, também deve inserir um perfil de nível de cliente em RA_CUSTOMER_PROFILES_INTERFACE. Esta coluna é obrigatória.


ORIG_SYSTEM_PARENT_REF.


Insira a referência original do sistema do cliente relacionado, se houver. Se você inserir um valor nessa coluna, o sistema verificará o parâmetro Criar Contas de Cliente Recíproco para os programas da Interface do Cliente para determinar se o aplicativo deve criar automaticamente o relacionamento recíproco.


Se o parâmetro estiver definido como Sim, o sistema cria uma entrada oposta adicional na tabela HZ_CUST_ACCT_RELATE_ALL. Esta coluna é opcional.


ORIG_SYSTEM_PARTY_REF.


Insira um valor que você pode usar para identificar uma parte no seu sistema original. Para criar um novo cliente para uma parte existente, você deve preencher essa coluna com a referência da parte existente. Esta coluna é usada para criar várias contas de clientes para uma parte através da interface do cliente.


Se você não fornecer uma referência do sistema original, o valor da coluna ORIG_SYSTEM_CUSTOMER_REF se tornará a referência para a parte, assim como para o cliente.


PARTY_NUMBER.


Digite o número da parte se a opção de perfil HZ: Gerar número da parte estiver definida como Não. Se a opção de perfil estiver definida como Sim, você deverá deixar esta coluna em branco porque o número da parte é gerado automaticamente.


PARTY_SITE_NUMBER.


Digite o número do site da parte se a opção de perfil HZ: Gerar número de local da festa estiver definida como Não. Se a opção de perfil estiver definida como Sim, você deverá deixar esta coluna em branco porque o número do site da parte é gerado automaticamente.


PERSON_FLAG.


Digite Y se seu cliente for uma pessoa.


PERSON_FIRST_NAME.


Se o seu cliente for uma pessoa, insira o primeiro nome da pessoa.


PERSON_LAST_NAME.


Se o seu cliente for uma pessoa, insira o sobrenome da pessoa, também conhecido como sobrenome ou sobrenome.


PRIMARY_SITE_USE_FLAG.


Digite 'Y' ou 'N' para indicar se o uso de um site é o principal objetivo comercial. Insira um valor nessa coluna somente se o INSERT_UPDATE_FLAG for 'Y' e você inserir um valor em ORIG_SYSTEM_ADDRESS_REF. Se você não inserir um valor nessa coluna, o primeiro uso do site ativo será feito como primário.


Obrigatório ao inserir um endereço e deve ser nulo quando o registro é para fins de atualização. Não é atualizável.


IDENTIFICAÇÃO DO PEDIDO.


Esta coluna é usada pela interface do cliente e deve ser deixada nula.


SITE_USE_CODE.


Insira o objetivo comercial do endereço do seu cliente. Use os objetivos de negócios que você definiu anteriormente na janela "Pesquisas de contas a receber" com um tipo de pesquisa "Propósitos de negócios para um endereço de cliente".


Esta coluna faz parte da chave primária de RA_CUSTOMERS_INTERFACE. A chave primária é uma combinação de ORIG_SYSTEM_CUSTOMER_REF, ORIG_SYSTEM_ADDRESS_REF e SITE_USE_CODE.


Se você inserir um valor em ORIG_SYSTEM_ADDRESS_REF, deverá inserir um valor nesta coluna. Para inserir várias finalidades comerciais para um endereço, insira vários registros em RA_CUSTOMERS_INTERFACE com informações idênticas sobre clientes e endereços, mas com diferentes usos do site. Você só pode atribuir um tipo de finalidade comercial a cada endereço.


SITE_USE_TAX_CLASSIFICATION.


Insira o código de Classificação de tipo de geografia que você deseja atribuir ao seu objetivo comercial. Esta coluna é opcional.


SITE_USE_TAX_HEADER_LEVEL_FLAG.


Insira o TAX_HEADER_LEVEL_FLAG que você deseja atribuir ao seu objetivo comercial. Esta coluna é opcional.


SITE_USE_TAX_ROUNDING_CODE.


Insira o código da regra de arredondamento do valor do imposto que você deseja atribuir ao seu objetivo comercial. Esta coluna é opcional.


SITE_USE_TAX_EXEMPT_NUM.


Esta coluna não é usada atualmente pela interface do cliente e deve ser deixada em branco.


SITE_USE_TAX_REFERENCE.


Digite o número de registro fiscal para o site do seu cliente. Esta coluna é opcional.


Território não é suportado. O valor preenchido na tabela de interface não é processado.


TRANSLATED_CUSTOMER_NAME.


O nome do cliente traduzido.


VALIDATED_FLAG.


Esta coluna é usada pela interface do cliente e deve ser deixada nula.


WARNING_TEXT.


Esta coluna não é usada atualmente pela interface do cliente.


O localizador uniforme de recursos (URL) para a home page do seu cliente na World Wide Web. Esta coluna é opcional.


Nome da Tabela: RA_CUSTOMER_PROFILES_INTERFACE.


Esta tabela armazena as informações do perfil do cliente. Se você está inserindo um novo cliente em RA_CUSTOMERS_INTERFACE, deve passar uma classe de perfil de cliente que já existe ou valores de perfil de cliente. Não é necessário entrar valores nesta tabela se você não estiver entrando em um novo cliente nem atribuindo informações de perfil de cliente a endereços de clientes.


A tabela HZ_CUST_PROFILE_CLASSES contém valores da classe de perfil que você passa ou da classe de perfil com propagação se você não fornecer uma classe. Durante a importação, esses valores preenchem a tabela HZ_CUSTOMER_PROFILES.


Os dados na tabela RA_CUSTOMERS_PROFILES_INTERFACE também preenchem a tabela HZ_CUSTOMER_PROFILES. Como ambas as origens podem fornecer valores para a mesma coluna na tabela HZ_CUSTOMER_PROFILES, o valor resultante depende de o valor da tabela RA_CUSTOMER_PROFILES_INTERFACE ser nulo ou não.


Valor não é nulo - O valor da tabela RA_CUSTOMER_PROFILES_INTERFACE sempre substitui qualquer valor da tabela HZ_CUST_PROFILE_CLASSES.


Esses campos na tabela HZ_CUSTOMER_PROFILES ainda recebem o valor nulo da tabela RA_CUSTOMER_PROFILES_INTERFACES:


ATRIBUTO1 por ATRIBUTO15.


GLOBAL_ATTRIBUTE1 até GLOBAL_ATTRIBUTE20.


Nota: Durante a atualização dos perfis de clientes, os campos RISK_CODES e CREDIT_RATING na tabela HZ_CUSTOMER_PROFILES mantêm seus valores existentes quando os valores para esses campos são nulos na tabela RA_CUSTOMER_PROFILES_INTERFACES.


Esses campos na tabela HZ_CUSTOMER_PROFILES usam o valor da tabela HZ_CUST_PROFILE_CLASSES:


COLLECTOR_ID (referenciado pela coluna COLLECTOR_NAME na tabela RA_CUSTOMER_PROFILES_INTERFACE)


AUTOCASH_HIERARCHY_ID (referenciado pela coluna AUTOCASH_HIERARCHY_NAME na tabela RA_CUSTOMER_PROFILES_INTERFACE)


STANDARD_TERMS (referenciado pela coluna STANDARD_TERM_NAME na tabela RA_CUSTOMER_PROFILES_INTERFACE)


STATEMENT_CYCLE_ID (referenciado pela coluna STATEMENT_CYCLE_NAME na tabela RA_CUSTOMER_PROFILES_INTERFACE)


GROUPING_RULE_ID (referenciado pela coluna GROUPING_RULE_NAME na tabela RA_CUSTOMER_PROFILES_INTERFACE)


AUTOCASH_HIERARCHY_ID_FOR_ADR (referenciado pela coluna AUTOCASH_HIERARCHY_NAME_ADR na tabela RA_CUSTOMER_PROFILES_INTERFACE)


CREDIT_ANALYST_ID (não exposto na tabela RA_CUSTOMER_PROFILES_INTERFACE)


REVIEW_CYCLE (não exposto na tabela RA_CUSTOMER_PROFILES_INTERFACE)


STATUS DA CONTA.


Digite o status da conta do seu cliente. Use os status da conta que você definiu anteriormente na janela "Pesquisas de contas a receber" com um tipo de pesquisa "Status da conta". Esta coluna é opcional.


ATTRIBUTE_CATEGORY, AMOUNT_ATTRIBUTE_CATEGORY.


Insira as informações descritivas da categoria Flexfield. Essas colunas são opcionais.


ATTRIBUTE1-15, AMOUNT_ATTRIBUTE1-15.


Insira as informações descritivas do Flexfield. Essas colunas são opcionais.


AUTO_REC_INCL_DISPUTED_FLAG.


Especifique se deseja incluir itens de débito que foram colocados em disputa quando você cria recibos automáticos para seus clientes. O padrão é Não, se nulo.


AUTOCASH_HIERARCHY_NAME.


Digite a regra de AutoCash definida para atribuir ao seu cliente. Use os conjuntos de regras de AutoCash definidos anteriormente na janela Conjuntos de regras de AutoCash.


AUTO_REC_MIN_RECEIPT_AMOUNT.


Insira o valor mínimo de recibo que deve ser especificado para seu cliente quando você criar recibos automáticos nessa moeda. Esta coluna é opcional.


CHARGE_ON_FINANCE_CHARGE_FLAG.


Especifique se você deseja aumentar o interesse do seu cliente.


CLEARING_DAYS.


Insira o número de dias de compensação para um perfil de cliente.


COLLECTOR_NAME.


Insira o coletor atribuído a um perfil do cliente.


CONS_INV_FLAG.


Digite Y se você enviar a fatura de faturamento consolidada do cliente.


CONS_INV_TYPE.


Se você enviar as faturas consolidadas do cliente, insira o tipo de fatura de faturamento consolidado, SUMMARY ou DETAIL.


CRIADO POR.


Digite o ID do usuário que está criando esta linha. Esta coluna é obrigatória.


DATA DE CRIAÇÃO.


Digite a data do sistema. Esta coluna é obrigatória.


CREDIT_BALANCE_STATEMENTS.


Especifique se deseja enviar declarações para clientes com saldos de crédito.


CRÉDITO SUSPENSO.


Especifique se deseja manter o crédito do seu cliente.


CREDIT_RATING.


Insira a classificação de crédito do seu cliente. Use classificações de crédito definidas anteriormente na janela "Pesquisas de contas a receber" usando o tipo de pesquisa "Classificação de crédito para clientes". Esta coluna é opcional.


CÓDIGO DA MOEDA.


Insira um código de moeda para definir os valores do perfil do cliente para o seu cliente. Use códigos de moeda previamente definidos na janela Moedas. Independentemente do valor armazenado em INSERT_UPDATE_FLAG, a Customer Interface sempre insere e atualiza os valores da quantia do perfil do cliente que você passa nesta tabela. Você deve inserir um valor se qualquer uma das colunas a seguir tiver valores:


Para atualizar os valores do perfil do cliente, forneça um código de moeda para cada linha na tabela de interface. Para atualizar apenas o perfil do cliente, você fornece uma linha com uma coluna CURRENCY_CODE nula. Para atualizar ambos, você deve fornecer uma linha com uma coluna CURRENCY_CODE nula para atualizar o perfil e as linhas com código de moeda para atualizar os valores.


CUSTOMER_PROFILE_CLASS_NAME


Insira o nome da classe de perfil do cliente que você deseja atribuir a um cliente ou um endereço de faturamento, cobrança ou extrato. Esta coluna é obrigatória.


Se esta coluna for nula, deve existir uma classe de perfil ativa com um ID de classe de perfil '0' na tabela HZ_CUST_PROFILE_CLASSES.


DISCOUNT_TERMS, CREDIT_CHECKING, DUNNING_LETTERS, INTEREST_CHARGES, DECLARAÇÕES.


Especifique se deseja permitir descontos, verificar crédito, enviar cartas de cobrança, cobrar juros ou enviar extratos.


DISCOUNT_GRACE_DAYS.


Insira o número de dias após a data do desconto em que seu cliente ainda pode receber descontos.


GROUPING_RULE_NAME.


Digite a regra de agrupamento a ser atribuída ao seu cliente. Use as regras de agrupamento definidas anteriormente na janela Regras de agrupamento.


INTERFACE_STATUS.


Esta coluna é usada pela interface do cliente e deve ser deixada nula. O programa Customer Interface atualiza essa coluna com todas as mensagens de erro que se aplicam a esse registro de interface. Se um registro de interface tiver vários problemas, o programa Customer Interface atualizará essa coluna com vários códigos de erro.


INSERT_UPDATE_FLAG.


Digite um valor para indicar se você está inserindo um novo registro ou atualizando um registro existente.


Independentemente do valor que você entra nesta coluna, você não pode inserir ou atualizar informações de perfil nas seguintes colunas: CURRENCY_CODE, AUTO_REC_MIN_RECEIPT_AMOUNT, interest_rate, MAX_INTEREST_CHARGE, MIN_DUNNING_AMOUNT, MIN_DUNNING_INVOICE_AMOUNT, MIN_FC_BALANCE_AMOUNT, MIN_FC_INVOICE_AMOUNT, MIN_STATEMENT_AMOUNT, OVERALL_CREDIT_LIMIT, TRX_CREDIT_LIMIT, AMOUNT_ATTRIBUTE_CATEGORY e AMOUNT_ATTRIBUTE1 através AMOUNT_ATTRIBUTE15.


Se você estiver empatando para inserir novas informações sobre o valor do perfil, a Interface do cliente inserirá automaticamente essas informações, mesmo que essa coluna esteja configurada como 'U'. Por exemplo, se você quiser atualizar o valor da opção de impressão de imposto para um registro que já inseriu e, ao mesmo tempo, inserir um novo código de moeda para esse perfil de cliente, insira "U" nessa coluna. A interface do cliente atualizará automaticamente o valor da opção de impressão de imposto e inserirá automaticamente o novo código da moeda.


Esta coluna é obrigatória.


INTEREST_PERIOD_DAYS.


Insira o número de dias aos quais a taxa de juros se refere.


TAXA DE JURO.


Insira a taxa de juros para cobrar seu cliente por essa moeda. Esta coluna é opcional.


LAST_UPDATED_BY.


Digite o ID do usuário que está atualizando esta linha. Esta coluna é obrigatória.


LAST_UPDATE_DATE.


Digite a data do sistema. Esta coluna é obrigatória.


LAST_UPDATE_LOGIN.


Digite o ID de login. Esta coluna é opcional.


MAX_INTEREST_CHARGE.


Insira o valor máximo de juros para cobrar seu cliente nessa moeda para cada fatura. Esta coluna é opcional.


MIN_DUNNING_AMOUNT.


Insira o valor mínimo nesta moeda que deve estar vencido para seu cliente antes de selecionar o cliente para cobrança. Esta coluna é opcional.


MIN_DUNNING_INVOICE_AMOUNT.


Insira o valor mínimo da fatura nesta moeda que deve estar vencido para seu cliente antes de selecionar o cliente para cobrança. Esta coluna é opcional.


MIN_FC_BALANCE_AMOUNT.


Insira o saldo mínimo do cliente que você precisa antes de cobrar suas despesas financeiras de cliente para itens vencidos nesta moeda. Esta coluna é opcional.


MIN_FC_INVOICE_AMOUNT.


Insira o saldo mínimo da fatura que você exige antes de cobrar suas despesas financeiras de cliente para itens atrasados ​​nesta moeda. Esta coluna é opcional.


MIN_STATEMENT_AMOUNT.


Insira o saldo mínimo pendente nessa moeda que seu cliente deve exceder para que uma demonstração seja gerada. Esta coluna é opcional.


Insira a unidade operacional para a qual você deseja que o programa Customer Interface valide e importe as informações do cliente.


Esta coluna é obrigatória. O programa Customer Interface valida as unidades operacionais na sua lista de acesso.


ORIG_SYSTEM_CUSTOMER_REF.


Insira o valor que representa o site do cliente ou de faturamento, reclamação ou extrato para o qual você está inserindo ou atualizando as informações do perfil do cliente.


ORIG_SYSTEM_ADDRESS_REF.


Insira o valor que representa o endereço de faturamento, cobrança ou extrato do cliente para o qual você está inserindo ou atualizando as informações do perfil do cliente. Um propósito de faturamento ativo, cobrança ou declaração deve estar associado a esse endereço.


OVERALL_CREDIT_LIMIT.


Insira o valor total do crédito para dar ao seu cliente nesta moeda. Esta coluna é opcional.


OVERRIDE_TERMS.


Especifique se você deseja inserir termos de pagamento diferentes da condição de pagamento inserida em STANDARD_TERM_NAME.


PAYMENT_GRACE_DAYS.


Insira o número de dias que você permitirá que o recebimento do seu cliente seja atrasado antes de iniciar a ação de cobrança.


PERCENT_COLLECTABLE.


Insira a porcentagem do saldo da conta do seu cliente que você espera coletar regularmente. Esta coluna é opcional.


IDENTIFICAÇÃO DO PEDIDO.


Essa coluna é usada pela interface do cliente e deve ser deixada nula.


Digite o código de risco para seu cliente. Use os códigos de risco definidos anteriormente na janela "Pesquisas de contas a receber" com um tipo de pesquisa "Risco de crédito do cliente". Esta coluna é opcional.


STANDARD_TERM_NAME.


Insira os termos de pagamento padrão para seu cliente. Use os termos de pagamento que você definiu anteriormente na janela Condições de pagamento. Esta coluna é opcional.


STATEMENT_CYCLE_NAME.


Insira o ciclo de extrato para associar ao seu cliente. Use os ciclos de instrução que você definiu anteriormente na janela Ciclos de instrução.


TAX_PRINTING_OPTION.


Insira uma opção de impressão de impostos para indicar como você deseja imprimir informações fiscais para as faturas de seus clientes.


Insira a porcentagem sobre o limite de crédito que seu cliente pode exceder antes de você agir.


TRX_CREDIT_LIMIT.


Insira o valor do crédito para cada pedido que você deseja dar ao seu cliente nesta moeda.


VALIDATED_FLAG.


Essa coluna é usada pela interface do cliente e deve ser deixada nula.


Nome da Tabela: RA_CONTACT_PHONES_INTERFACE.


Essa tabela armazena números de telefone para clientes, endereços e contatos, além de contatos para clientes e endereços. Você não precisa inserir valores nesta tabela se não quiser passar informações de telefone ou contato.


CONTACT_ATTRIBUTE_CATEGORY.


Insira as informações descritivas da categoria Flexfield. Esta coluna é opcional.


PHONE_ATTRIBUTE_CATEGORY.


Insira as informações descritivas da categoria Flexfield. Esta coluna é opcional.


PHONE_ATTRIBUTE_1-15.


Insira as informações descritivas da categoria Flexfield. Essas colunas são opcionais.


CONTACT_ATTRIBUTE1-24.


Insira as informações descritivas do Flexfield. Essas colunas são opcionais.


CONTACT_FIRST_NAME.


Digite o primeiro nome do contato.


CONTACT_JOB_TITLE.


Digite o cargo ou a responsabilidade por este contato. Use os títulos de trabalho de contato que você definiu anteriormente na janela Pesquisas de contas a receber. Esta coluna é opcional.


CONTACT_LAST_NAME.


Digite o sobrenome do contato. Se ORIG_SYSTEM_CONTACT_REF estiver preenchido, você deverá inserir um valor nesta coluna. Caso contrário, esta coluna é opcional.


CONTACT_POINT_TYPE.


Digite o tipo do ponto de contato, como telefone ou e-mail, que você deseja atualizar.


CONTACT_TITLE.


Digite o título deste contato. Esta coluna é opcional.


CRIADO POR.


Digite o ID do usuário que está criando esta linha. Esta coluna é obrigatória.


DATA DE CRIAÇÃO.


Digite a data do sistema. Esta coluna é obrigatória.


INTERFACE_STATUS.


Esta coluna é usada pela interface do cliente e deve ser deixada nula. O programa Customer Interface atualiza essa coluna com todas as mensagens de erro que se aplicam a esse registro de interface. Se um registro de interface tiver vários problemas, o programa Customer Interface atualizará essa coluna com vários códigos de erro.


INSERT_UPDATE_FLAG.


Digite um valor para indicar se você está inserindo um novo registro ou atualizando um registro existente. Esta coluna é obrigatória.


LAST_UPDATED_BY.


Digite o ID do usuário que está atualizando esta linha. Esta coluna é obrigatória.


LAST_UPDATE_DATE.


Digite a data do sistema. Esta coluna é obrigatória.


LAST_UPDATE_LOGIN.


Digite o ID de login. Esta coluna é opcional.


Insira a unidade operacional para a qual você deseja que o programa Customer Interface valide e importe as informações do cliente.


Esta coluna é obrigatória. O programa Customer Interface valida as unidades operacionais na sua lista de acesso.


ORIG_SYSTEM_CUSTOMER_REF.


Insira um valor que você possa usar para identificar exclusivamente seu cliente em seu sistema original.


ORIG_SYSTEM_ADDRESS_REF.


Insira um valor que você possa usar para identificar exclusivamente esse endereço em seu sistema original.


Se esta coluna for nula, o telefone ou contato digitado se refere ao cliente.


ORIG_SYSTEM_CONTACT_REF.


Insira um valor que você possa usar para identificar exclusivamente esse contato em seu sistema original.


Esta coluna faz parte da chave primária para HZ_CUST_ACCT_ROLES e HZ_ORG_CONTACTS. A chave primária é uma combinação de ORIG_SYSTEM_CONTACT_REF e ORIG_SYSTEM_TELEPHONE_REF.


Para inserir um contato para um cliente, não insira um valor em ORIG_SYSTEM_ADDRESS_REF.


Se você estiver inserindo um contato para um endereço específico, insira valores em ORIG_SYSTEM_CUSTOMER_REF e ORIG_SYSTEM_ADDRESS_REF.


ORIG_SYSTEM_TELEPHONE_REF.


Digite um valor que você pode usar para identificar exclusivamente esse telefone em seu sistema original.


Esta coluna faz parte da chave primária de RA_CONTACT_PHONES_INTERFACE. A chave primária é uma combinação de ORIG_SYSTEM_CONTACT_REF e ORIG_SYSTEM_TELEPHONE_REF.


Para inserir um telefone para um cliente, não insira valores em ORIG_SYSTEM_ADDRESS_REF ou ORIG_SYSTEM_CONTACT_REF.


Para inserir um telefone para um endereço específico, insira valores em ORIG_SYSTEM_CUSTOMER_REF e ORIG_SYSTEM_ADDRESS_REF.


Para inserir telefones para um contato específico, insira valores em ORIG_SYSTEM_CUSTOMER_REF, ORIG_SYSTEM_CONTACT_REF e ORIG_SYSTEM_ADDRESS_REF, se o contato estiver associado a um endereço.


IDENTIFICAÇÃO DO PEDIDO.


Esta coluna é usada pela interface do cliente e deve ser deixada nula.


Digite o número de telefone do cliente, endereço ou contato.


TELEPHONE_AREA_CODE, TELEPHONE_EXTENSION.


Digite o código de área ou o ramal do número de telefone, dependendo da coluna escolhida. Essas colunas são opcionais.


TELEPHONE_TYPE.


Digite o tipo de número de telefone, como Geral, Fax ou Telex. Use os tipos de telefone que você definiu anteriormente na janela "Pesquisas de contas a receber" com um tipo de pesquisa "Tipos de comunicação usados ​​no contato com clientes".


Se TELEPHONE_TYPE em RA_CONTACTS_PHONES_INT_ALL = 'TLX', então CONTACT_POINT_TYPE = 'TLX' e PHONE_LINE_TYPE é nulo.


Se TELEPHONE_TYPE em RA_CONTACTS_PHONES_INT_ALL for um código de pesquisa válido de PHONE_LINE_TYPE e = 'Telefone', então CONTACT_POINT_TYPE = 'PHONE' e PHONE_LINE_TYPE = 'GEN'.


Se TELEPHONE_TYPE em RA_CONTACTS_PHONES_INT_ALL for um código de pesquisa válido de PHONE_LINE_TYPE e não = 'PHONE', então CONTACT_POINT_TYPE = 'PHONE' e PHONE_LINE_TYPE = código de pesquisa válido 'X'.


Se você quiser especificar que o tipo de linha telefônica é geral, você deve preencher a tabela de interface com 'GEN'. O CONTACT_POINT_TYPE será 'PHONE' para todos os tipos de telefone, exceto 'TLX'.


VALIDATED_FLAG.


Esta coluna é usada pela interface do cliente e deve ser deixada nula.


O gênero da pessoa de contato (masculino ou feminino). Esta coluna não é usada atualmente pela interface do cliente.


ENDEREÇO ​​DE E-MAIL.


O endereço de email para essa pessoa de contato. Esta coluna é opcional.


O local usado pelo serviço postal para entregar e-mails a essa pessoa de contato. Esta coluna é opcional.


SAUDAÇÃO.


A saudação introdutória a ser usada em documentos oficiais enviados a essa pessoa de contato. Esta coluna não é usada atualmente pela interface do cliente.


CONTACT_KEY.


Essa coluna é preenchida por uma interface de programação de aplicativos (API) de vendas e marketing do Oracle. Esta coluna é opcional.


Nome da Tabela: RA_CUSTOMER_BANKS_INTERFACE.


Essa tabela armazena informações bancárias para um cliente ou para um endereço de faturamento específico. You do not have to enter values in this table if you do not want to insert or assign customer bank information. If you associate an automatic payment method to a customer or a customer's Bill-To business purpose, you must enter a bank account for this customer.


ATTRIBUTE_CATEGORY.


Enter Descriptive Flexfield category information. This column is optional.


ATTRIBUTE1-15.


Enter Descriptive Flexfield information. This column is optional.


BANK_ACCOUNT_NUM, BANK_ACCOUNT_CURRENCY_CODE.


Enter the account number or currency code for this bank account, depending on the column you choose. This number must be unique within a bank branch.


BANK_ACCOUNT_INACTIVE_DATE.


Enter the date that this bank account becomes inactive. This column is optional.


BANK_ACCOUNT_DESCRIPTION.


Enter a description for this bank account. This column is optional.


BANK_ACCOUNT_CHECK_DIGITS.


Enter the number this bank account prints on checks. This column is optional.


BANK_ACCOUNT_NAME.


Enter the bank account name to assign to a customer or Bill-To address. Use the Banks window to define banks and bank accounts for your customers. If the bank account has not already been defined, Customer Interface will try to create it in AP_BANK_ACCOUNTS. This column is required.


BANK_NAME, BANK_BRANCH_NAME.


Enter the name of the bank or bank branch for the account you are inserting. If the bank account does not exist, you must enter a value.


BANK_NUMBER.


Enter the number of the bank associated with the bank account.


Enter the number of the bank branch associated with the bank account you are inserting.


BANK_BRANCH_DESCRIPTION.


Enter a description for this bank branch. This column is optional.


BANK_BRANCH_ADDRESS1-4, BANK_BRANCH_CITY, BANK_BRANCH_COUNTY, BANK_BRANCH_STATE, BANK_BRANCH_ZIP, BANK_BRANCH_PROVINCE.


Enter the street address, city, county, state, postal code, or province for this bank branch. These columns are optional.


BANK_BRANCH_COUNTRY.


Enter the country for this bank branch. This column is optional.


BANK_BRANCH_PHONE, BANK_BRANCH_AREA_CODE.


Enter the telephone number or telephone area code for this bank branch. These columns are optional.


BANK_BRANCH_EFT_USER_NUMBER.


Enter the Electronic Funds Transfer user ID. This column is optional.


BANK_ACCOUNT_ATT_CATEGORY, BANK_BRANCH_ATT_CATEGORY.


Enter Descriptive Flexfield category information. These columns are optional.


BANK_ACCOUNT_ATTRIBUTE1-15, BANK_BRANCH_ATTRIBUTE1-15.


Enter Descriptive Flexfield information. These columns are optional.


BANK_HOME_COUNTRY.


Enter the home country code for the bank. This columns is optional.


CREATED_BY.


Enter the user ID that is creating this row. This column is required.


CREATION_DATE.


Enter the system date. This column is required.


Enter the date that this bank account becomes inactive. This column is optional.


INTERFACE_STATUS.


This column is used by Customer Interface and should be left null. The Customer Interface program updates this column with all error messages that apply to this interface record. If an interface record has several problems, the Customer Interface program updates this column with multiple error codes.


LAST_UPDATED_BY.


Enter the user ID that is updating this row. This column is required.


LAST_UPDATE_DATE.


Enter the system date. This column is required.


LAST_UPDATE_LOGIN.


Enter the login ID. This column is optional.


Enter the operating unit for which you want the Customer Interface program to validate and import customer information.


This column is required. The Customer Interface program validates the operating units on your access list.


ORIG_SYSTEM_CUSTOMER_REF.


Enter the value that represents the customer for which you are inserting bank information. This column is required.


ORIG_SYSTEM_ADDRESS_REF.


Enter the value that represent the customer address for which you are inserting bank information. An active Bill-To business purpose must be associated with this address. This column is required only if you want to insert bank information for a specific Bill-To address.


PRIMARY_FLAG.


Indicates whether this is the primary bank account for this customer or Bill-To address. This column is required.


REQUEST_ID.


This column is used by Customer Interface, and should be left null.


START_DATE.


Enter the starting date that this bank account becomes active. This column is required.


VALIDATED_FLAG.


This column is used by Customer Interface, and should be left null.


Table Name: RA_CUST_PAY_METHOD_INTERFACE.


This table stores payment method information for a customer or for a specific Bill-To address. If you associate an automatic payment method to a customer or a customer's Bill-To address, a bank account must exist for this customer. You do not have to enter values in this table if you do not want to assign a payment method to a customer. You cannot insert payment methods using Customer Interface. You must use the Payment Methods window to create new payment methods.


ATTRIBUTE_CATEGORY.


Enter Descriptive Flexfield category information. This column is optional.


ATTRIBUTE1-15.


Enter Descriptive Flexfield information. This column is optional.


CREATED_BY.


Enter the user ID that is creating this row. This column is required.


CREATION_DATE.


Enter the system date. This column is required.


Enter the date that this payment method becomes inactive. This column is optional.


INTERFACE_STATUS.


This column is used by Customer Interface and should be left null. The Customer Interface program updates this column with all error messages that apply to this interface record. If an interface record has several problems, the Customer Interface program updates this column with multiple error codes.


LAST_UPDATED_BY.


Enter the user ID that is updating this row. This column is required.


LAST_UPDATE_DATE.


Enter the system date. This column is required.


LAST_UPDATE_LOGIN.


Enter the login ID. This column is optional.


Enter the operating unit for which you want the Customer Interface program to validate and import customer information.


This column is required. The Customer Interface program validates the operating units on your access list.


ORIG_SYSTEM_CUSTOMER_REF.


Enter the value that represents the customer for which you are inserting a payment method. This column is required.


ORIG_SYSTEM_ADDRESS_REF.


Enter the value that represents the customer address for which you are inserting a payment method. An active Bill-To business purpose must be associated with this address. This column is required only if you are inserting a payment method for a specific Bill-To address.


PAYMENT_METHOD_NAME.


Enter the name of the payment method that you want to assign to a customer or Bill-To address. This column is required.


PRIMARY_FLAG.


Enter 'Y' or 'N' to indicate whether this is the primary payment method for a customer or Bill-To address. This column is required.


REQUEST_ID.


This column is used by Customer Interface and should be left null.


START_DATE.


Enter the starting date that this payment method becomes active. This column is required.


VALIDATED_FLAG.


This column is used by Customer Interface and should be left null.


Customer Interface, Oracle Trading Community Architecture User Guide.


System Tables Updated by Customer Interface, Oracle Trading Community Architecture User Guide.


Interface Data Required to Run Customer Interface, Oracle Trading Community Architecture User Guide.


A Sample Customer Import, Oracle Trading Community Architecture User Guide.


Accenture DevOps Blog.


As we continue to explore treating our Platform as an Application (PaaA), I would like to share my proposed design for modelling a Platform Application as a series of generic layers.


If we are treating Business Applications as Product, we should also treat our Platform Application as a Product. With this approach in mind, clearly a Product Owner of a Business Application (e. g. a website) is not going be particularly interested in detail about how something like high-availability works.


A Platform Application should abstract the applications using it from many concerns which are important but not interesting to them.


You could have a Product owner for the whole Platform Application, but that’s a lot to think about so I believe this reference architecture is a useful way to divide and conquer. To further simply things, I’ve defined this anatomy in layers each of which abstracts next layer from the underlying implementation.


Consists of: hypervisor, logical storage managers, software defined network.


The owner of this layer can makes the call: “I’ll use this hardware.”


Abstracts you from: the hardware and allows you to work logically with compute, storage and network resources.


Meaning you can: within the limits of this layer (e. g. physical capacity or performance) consider hardware to be fully logical.


Presents to the next layer: the ability to work with logical infrastructure.


Consists of: cloud console and API equivalent.


The owner of this layer can make the call: “I will use these APIs to interact with the Hardware Management layer.”


Abstracts you from: having to manually track usage levels of compute and storage as well as monitor the hardware.


Meaning you can: perform operations on compute and storage in bulk using an API.


Presents to the next layer: a convenient way to programmatically make bulk updates to what logical infrastructure has been provisioned.


Consists of: effectively a software application built to manage creation of the required infrastructure resources. Holds the logic required for auto-scaling, auto-recovery and resource usage optimization.


The owner of this later can make the call: “I need this many servers of that size, and this storage, and this network.”


Abstracts you from: manually creating the scaling required infrastructure and from changing this over time in response to demand levels.


Meaning you can: expect that enough logical infrastructure will always be available for use.


Presents to the next layer: the required amount of logical infrastructure resources to meet the requirements of the platform.


Consists of: operating systems, containers, and middleware (e. g. Web Application Server, RDBMS)


The owner of this later can make the call: “This is how I will provide the runtime dependences that the Business Application needs to operate.”


Abstracts you from: the software and configuration required your application to run.


Meaning you can: know you have a resource that could receive release packages of code and run them.


Presents to the next layer: the ability to create the software resources required to run the Business Applications.


Consists of: logically separate and isolated instances of environments that can used to host a whole application by providing the required infrastructure resources and runtime dependencies.


The owner of this layer can make the call: “This is what an environment consists of in terms of different execution architecture components and this is the required logical infrastructure scale.”


Abstracts you from: working out what you need to create fully separate environments.


Meaning you can: create environments.


Presents to the next layer: logical environments (a. k.a Spaces) where code can be deployed.


Consists of: the orchestration and automation tools required to release new Business Application releases to the Platform Application.


The owner of this layer can make the call: “These are the tools I will use to deploy the application and configure it to work in the target logical environment.”


Abstracts you from: the details about how to promote new versions of your application, static content, database and data.


Meaning you can: release code to environments.


Presents to the next layer: a user interface and API for releasing code.


Consists of: a user directory, an authentication mechanism, and an authorization mechanism.


The owner of this later can make the call: “These authorized people can make the following changes to all layers down to Platform Infrastructure Automation.”


Abstracts you from: having to implement controls over platform use.


Meaning you can: empower the right people and be protected from the wrong people.


Makes the call: “I want only authenticated and authorized users to be able to use my platform application.”


Indústria e tópicos destacados.


Tags populares.


More blogs on this topic.


Ao utilizar este site, você concorda que podemos colocar cookies no seu dispositivo. Veja nossa Política de Privacidade e Política de Cookies para detalhes.


& copy; & nbsp 2018 Accenture. Todos os direitos reservados.


Ao utilizar este site, você concorda que podemos colocar cookies no seu dispositivo. Veja nossa Política de Privacidade e Política de Cookies para detalhes.


& copy; & nbsp 2018 Accenture. Todos os direitos reservados.


Selecione sua localização.


Sobre o autor.


All Contributing Authors.


Sobre o autor.


Não foi possível encontrar uma correspondência para "$ searchstring". Tente pesquisar novamente usando palavras-chave diferentes ou mais gerais e verifique se há erros de ortografia.


CONTEÚDO RECOMENDADO.


RESULTADOS DO FILTRO.


RESULTADOS DO FILTRO.


Conecte-se com nossa comunidade de talentos.


Personalize a sua pesquisa na Accenture Career e receba notícias personalizadas, insights e alertas de emprego. Participe da nossa conexão de talentos para saber mais sobre as oportunidades de carreira desafiadoras e gratificantes oferecidas pela Accenture.


Já se candidatou a um emprego?


Se você se candidatou a uma vaga em outro local que não a Índia, Filipinas, Bangladesh e Sri Lanka e gostaria de acessar sua solicitação de emprego existente, clique aqui.


Entre com e-mail e senha.


Ou entre com o LinkedIn.


Comentário enviado.


O comentário enviado pode não ser exibido automaticamente.


Comentário enviado.


O comentário enviado pode não ser exibido automaticamente.


Já existe uma conta ativa separada, vinculada ao seu perfil. Por favor continue a inscrição para este programa sem o seu perfil.


Já existe uma conta ativa separada, vinculada ao seu perfil. Por favor continue a inscrição para este programa sem o seu perfil.


Arquitetura do sistema.


The architecture of AlgoTrader is composed of the following components.


The AlgoTrader Server provides the infrastructure for all strategies running on top of it. The AlgoTrader Server holds the main Esper Complex Event Processing (CEP) engine. It is responsible for all domain model objects and their persistence in the database. Different market data adapters are available to process live and historical market data. On the other end adapters for different execution brokers and exchanges are available, which are responsible for placing orders and receiving executions.


The AlgoTrader Server also provides business components for back testing, parameter optimization, analysis, execution management, risk management, reporting, reconciliation and hedging.


On top of the AlgoTrader Server any number of strategies can be deployed. Strategies can either be coded purely in Java or in a combination of Java and Esper code. Esper based strategies make use of a dedicated Esper CEP engine. A strategy can deploy any number of SQL-like Esper statements for time-based market data analysis and signals generation. Esper statements can invoke any number of procedural actions, such as placing an order or closing a position, which are coded in Java. The combination of Esper statements and Java Code provides a best-of-both-worlds approach.


For management and monitoring of the system different GUI clients exist. The AlgoTrader HTML5 Frontend provides trading related functionality like charting, orders, positions & market data. Eclipse or IntelliJ IDE’s are used for strategy development. The EsperHQ client manages the Esper CEP engine.


For productive installations and deployment AlgoTrader uses Docker.


Últimas notícias.


AlgoTrader amongst the 5 winners of the Swisscom Startup Challenge.


Apresentando AlgoTrader 4.0 - Embalado com novos recursos poderosos.


O AlgoTrader faz parte do Swiss National Fintech Team 2017.


Todos os direitos reservados.


Links Sociais.


Endereço Inferior.


Suíça Ligue para nós: +41 44 291 14 85 Email:


1. Vá para aws. amazon e clique em "Iniciar sessão na consola" & # 8221; (veja a imagem abaixo)


2. Se você ainda não tiver uma conta Amazon AWS, passe pelo processo de registro clicando em "Criar conta da AWS"


3. Depois de efetuar login no Amazon AWS Console, selecione “Minha conta” no menu no lado superior direito da tela, abaixo do seu nome de usuário.


4. Na próxima tela, você verá a ID da Amazon de 12 dígitos exibida em "Configurações da conta"


OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE CONTRATO DE LICENÇA DO USUÁRIO FINAL ("CONTRATO") GOVERNAM SEU USO DO SOFTWARE, A MENOS QUE VOCÊ E O LICENCIANTE FORAM EXECUTADOS UM CONTRATO DE LICENÇA SEPARADO POR ESCRITO QUE REGULA SEU USO DO SOFTWARE.


O Licenciante está disposto a licenciar o Software para você somente com a condição de que você aceite todos os termos contidos neste Contrato. Ao assinar este Contrato ou baixando, instalando ou usando o Software, você indicou que entende este Contrato e aceita todos os seus termos. Se você não aceitar todos os termos deste Contrato, o Licenciante não estará disposto a licenciar o Software para você, e você não poderá fazer o download, instalar ou usar o Software.


1. CONCESSÃO DE LICENÇA.


uma. Avaliação Uso e Desenvolvimento Licença de Uso. Sujeito à sua conformidade com os termos e condições deste Contrato, o Licenciador concede a você uma licença pessoal, não exclusiva e intransferível, sem o direito de sublicenciar, durante o prazo deste Contrato, o uso interno do Software exclusivamente para Uso de Avaliação e Uso de Desenvolvimento. Os produtos de software de terceiros ou módulos fornecidos pelo Licenciador, se houver, podem ser usados ​​exclusivamente com o Software e podem estar sujeitos à sua aceitação dos termos e condições fornecidos por tais terceiros. Quando a licença terminar, você deve parar de usar o Software e desinstalar todas as instâncias. Todos os direitos não concedidos especificamente a você aqui são retidos pelo Licenciante. O Desenvolvedor não deve fazer uso comercial do Software, ou qualquer trabalho derivado dele (inclusive para propósitos comerciais internos do Desenvolvedor). É proibido copiar e redistribuir, de qualquer forma, o Aplicativo de Software ou Desenvolvedor para seus clientes diretos ou indiretos.


b. Licença de Uso de Produção. Sujeito à sua conformidade com os termos e condições deste Contrato, incluindo o pagamento da taxa de licença aplicável, o Licenciador concede a você uma licença não exclusiva e intransferível, sem o direito de sublicenciar, durante o prazo deste Contrato, para : (a) usar e reproduzir o Software exclusivamente para seus próprios propósitos internos de negócios (& # 8220; Uso da Produção & # 8221;); e (b) fazer um número razoável de cópias do Software apenas para fins de backup. Essa licença é limitada ao número específico de CPUs (se licenciado pela CPU) ou instâncias de Java Virtual Machines (se licenças por máquina virtual) pelas quais você pagou uma taxa de licença. O uso do Software em um número maior de CPUs ou instâncias de Java Virtual Machines exigirá o pagamento de uma taxa de licença adicional. Os produtos de software de terceiros ou módulos fornecidos pelo Licenciante, se houver, podem ser usados ​​exclusivamente com o Software.


c. Nenhum outro direito. Seus direitos e uso do Software estão limitados àqueles expressamente concedidos nesta Seção 1. Você não fará nenhum outro uso do Software. Exceto quando expressamente licenciado nesta Seção, o Licenciante não lhe concede outros direitos ou licenças, por implicação, preclusão ou de outra forma. TODOS OS DIREITOS NÃO EXPRESSAMENTE CONCEDIDOS AQUI SÃO RESERVADOS PELO LICENCIADOR OU SEUS FORNECEDORES.


2. RESTRIÇÕES


Exceto conforme expressamente previsto na Seção 1, você não irá: (a) modificar, traduzir, desmontar, criar trabalhos derivados do Software ou copiar o Software; (b) alugar, emprestar, transferir, distribuir ou conceder quaisquer direitos sobre o Software de qualquer forma a qualquer pessoa; (c) fornecer, divulgar, divulgar ou disponibilizar para, ou permitir o uso do Software, por qualquer terceiro; (d) publicar qualquer teste de desempenho ou benchmark executado no Software ou em qualquer parte dele; ou (e) remover quaisquer avisos, etiquetas ou marcações de propriedade no Software. Você não distribuirá o Software a qualquer pessoa em uma base autônoma ou em uma base de fabricante de equipamento original (OEM).


3. PROPRIEDADE.


Entre as partes, o Software é e continuará sendo a única e exclusiva propriedade do Licenciante, incluindo todos os direitos de propriedade intelectual.


uma. No caso de você usar o Software sob a licença estabelecida na Seção 1 (a), este Contrato permanecerá em vigor durante o período de avaliação ou desenvolvimento.


b. No caso de você usar o Software sob a licença estabelecida na Seção 1 (b), este Contrato permanecerá em vigor (a) por um período de um ano, se comprado como uma licença de assinatura anual ou (b) perpetuamente se adquirido como licença perpétua. Uma licença de assinatura anual será renovada automaticamente por um ano, a menos que seja rescindida com um aviso prévio de um mês. Este Contrato será rescindido automaticamente sem aviso prévio se você violar qualquer termo deste Contrato. Após a rescisão, você deve imediatamente deixar de usar o Software e destruir todas as cópias do Software em sua posse ou controle.


5. SERVIÇOS DE SUPORTE.


Se você adquiriu esta licença, incluindo os Serviços de suporte, eles incluem versões de manutenção (atualizações e upgrades), suporte por telefone e suporte por e-mail ou pela Web.


uma. O Licenciador fará esforços comercialmente razoáveis ​​para fornecer uma atualização projetada para solucionar ou ignorar um erro relatado. Se tal Erro tiver sido corrigido em uma Versão de Manutenção, o Licenciado deverá instalar e implementar a Versão de Manutenção aplicável; caso contrário, a Atualização poderá ser fornecida na forma de uma correção, procedimento ou rotina temporária, a ser usada até que uma Liberação de Manutenção contendo a Atualização permanente esteja disponível.


b. Durante o Prazo do Contrato de Licença, o Licenciador deverá disponibilizar as Liberações de Manutenção ao Licenciado se, como e quando o Licenciador, disponibilizar tais Liberações de Manutenção para seus clientes. Se surgir uma dúvida sobre se uma oferta de produto é um Upgrade ou um novo produto ou recurso, a opinião do Licenciante prevalecerá, desde que o Licenciador trate a oferta de produto como um novo produto ou recurso para seus clientes usuários finais em geral. .


c. A obrigação do Licenciante de fornecer Serviços de Suporte está condicionada ao seguinte: (a) o Licenciado faz esforços razoáveis ​​para corrigir o Erro após consultar o Licenciante; (b) o Licenciado fornece ao Licenciador informações e recursos suficientes para corrigir o Erro no site do Licenciante ou via acesso remoto ao site do Licenciado, bem como acesso ao pessoal, hardware e qualquer software envolvido na descoberta do erro; (c) o Licenciado instala prontamente todas as versões de manutenção; e (d) a Licenciada adquire, instala e mantém todos os equipamentos, interfaces de comunicação e outros hardwares necessários para operar o Produto.


d. O Licenciador não é obrigado a fornecer Serviços de Suporte nas seguintes situações: (a) o Produto foi alterado, modificado ou danificado (exceto se sob a supervisão direta do Licenciante); (b) o Erro é causado por negligência do Licenciado, mau funcionamento do hardware ou outras causas além do controle razoável do Licenciante; (c) o Erro é causado por software de terceiros não licenciado através do Licenciante; (d) o Licenciado não instalou e implementou Release (s) de Manutenção para que o Produto seja uma versão suportada pelo Licenciante; ou (e) o Licenciado não pagou as taxas de Licença ou taxas de Serviços de Suporte quando devidas. Além disso, o Licenciador não é obrigado a fornecer Serviços de Suporte para códigos de software escritos pelo próprio cliente com base no Produto.


e. O Licenciador se reserva o direito de descontinuar os Serviços de Suporte, caso o Licenciador, a seu exclusivo critério, determine que o suporte contínuo para qualquer Produto não seja mais economicamente viável. O Licenciante dará ao Licenciado pelo menos três (3) meses de antecedência por escrito de tal descontinuação de Serviços de Suporte e reembolsará quaisquer taxas de Serviços de Suporte não acumuladas que o Licenciado possa ter pré-pago com relação ao Produto afetado. O Licenciante não tem obrigação de apoiar ou manter qualquer versão do Produto ou plataformas de terceiros subjacentes (incluindo, mas não limitado a software, JVM, sistema operacional ou hardware) para as quais o Produto é suportado, exceto (i) a versão atual do Produto e plataforma subjacente de terceiros, e (ii) as duas versões imediatamente precedentes do Produto e sistema operacional por um período de seis (6) meses após a primeira substituição. O Licenciador se reserva o direito de suspender o desempenho dos Serviços de Suporte se o Licenciado não pagar qualquer valor que seja pagável ao Licenciador sob o Contrato dentro de trinta (30) dias após o vencimento desse valor.


6. GARANTIA


uma. O Licenciante garante que o Software será capaz de executar em todos os aspectos relevantes de acordo com as especificações funcionais estabelecidas na documentação aplicável por um período de 90 dias após a data em que você instalar o Software. No caso de uma violação de tal garantia, o Licenciador deverá, a seu critério, corrigir o Software ou substituí-lo gratuitamente. O acima exposto são os seus únicos e exclusivos recursos e a única responsabilidade do Licenciador pela violação destas garantias. As garantias estabelecidas acima são feitas apenas para benefício de você. As garantias aplicar-se-ão somente se (a) o Software tiver sido instalado e usado adequadamente em todos os momentos e de acordo com as instruções de uso; (c) as atualizações mais recentes foram aplicadas ao software; e (c) nenhuma modificação, alteração ou adição tenha sido feita ao Software por pessoas que não sejam o Licenciante ou o representante autorizado da Licenciadora.


7. ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE.


EXCETO PODEM SER FORNECIDOS SOB A SECÇÃO 6 (a), O LICENCIANTE EXPRESSAMENTE RENUNCIA A TODAS AS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO E NÃO VIOLAÇÃO, E QUAISQUER GARANTIAS RESULTANTES DO TRATAMENTO OU UTILIZAÇÃO DE COMÉRCIO. NENHUM CONSELHO OU INFORMAÇÃO, SEJA ORAL OU ESCRITO, OBTIDO DO LICENCIANTE OU EM OUTRA PARTE, CRIARÁ QUALQUER GARANTIA NÃO EXPRESSA NESTE ACORDO.


O Licenciador não garante que o Produto de Software atenderá aos seus requisitos ou operará sob as suas condições específicas de uso. O Licenciante não garante que a operação do Produto de Software será segura, sem erros ou sem interrupção.


VOCÊ DEVE DETERMINAR SE O SOFTWARE PRODUZ SUFICIENTEMENTE OS SEUS REQUISITOS DE SEGURANÇA E ININTERRUPTABILIDADE. VOCÊ ASSUME TOTAL RESPONSABILIDADE E TODA RESPONSABILIDADE POR QUALQUER PERDA INCORRIDA DEVIDO A FALHA DO PRODUTO DE SOFTWARE PARA ATENDER AOS SEUS REQUISITOS. O LICENCIADOR NÃO SERÁ, SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSABILIZADO PELA PERDA DE DADOS EM QUALQUER COMPUTADOR OU DISPOSITIVO DE ARMAZENAMENTO DE INFORMAÇÕES.


8. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE.


A RESPONSABILIDADE TOTAL DO LICENCIANTE POR VOCÊ DE TODAS AS CAUSAS DE AÇÃO E SOB TODAS AS TEORIAS DE RESPONSABILIDADE SERÁ LIMITADA E NÃO EXCEDERÁ A TAXA DE LICENÇA PAGA POR VOCÊ AO LICENCIADOR PELO SOFTWARE. EM CASO ALGUM O LICENCIADO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS, EXEMPLARES, PUNITIVOS OU CONSEQÜENTES (INCLUINDO PERDA DE USO, DADOS, NEGÓCIOS OU LUCROS) OU PELO CUSTO DE PROCURA DE PRODUTOS SUBSTITUTOS DECORRENTES OU RELACIONADOS A ESTE CONTRATO OU USO OU DESEMPENHO DO SOFTWARE, SEJA ESSA RESPONSABILIDADE SURJA DE QUALQUER RECLAMAÇÃO COM BASE EM CONTRATO, GARANTIA, DELITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE ESTRITA OU OUTRA, E SE O LICENCIADOR TER OU NÃO SIDO AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS PERDAS OU DANIFICAR. AS LIMITAÇÕES PRECEDENTES SOBREVIVERÃO E APLICAR-SE-ÃO MESMO QUE QUALQUER RECURSO LIMITADO ESPECIFICADO NESTE ACORDO SEJA FALHADO EM SEU PROPÓSITO ESSENCIAL. NA MEDIDA EM QUE A JURISDIÇÃO APLICÁVEL LIMITA A CAPACIDADE DO LICENCIADOR DE REJEITAR QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, ESTA RENÚNCIA DEVERÁ SER EFICAZ NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA.


Se qualquer disposição deste Contrato for considerada inválida ou inexequível, o restante deste Contrato permanecerá em pleno vigor e efeito. Na medida em que quaisquer restrições expressas ou implícitas não sejam permitidas pelas leis aplicáveis, estas restrições, expressas ou implícitas, permanecerão em vigor e vigor até o limite máximo permitido por tais leis aplicáveis.


Este Contrato é o contrato completo e exclusivo entre as partes com relação ao assunto aqui tratado, substituindo e substituindo todos e quaisquer acordos, comunicações e entendimentos anteriores (tanto escritos quanto orais) em relação a esse assunto. As partes deste Contrato são contratadas independentes, e nenhuma delas tem o poder de vincular a outra ou contrair obrigações em nome de outra. Nenhuma falha de qualquer das partes em exercer ou fazer valer quaisquer dos seus direitos sob este Contrato agirá como uma renúncia de tais direitos. Quaisquer termos ou condições contidos em qualquer pedido de compra ou outro documento de encomenda que sejam inconsistentes ou adicionais aos termos e condições deste Contrato são por este meio rejeitados pelo Licenciador e serão considerados nulos e sem efeito.


Este Contrato será interpretado e interpretado de acordo com as leis da Suíça, sem considerar conflitos de princípios legais. As partes concordam com a jurisdição exclusiva e o foro de tribunais localizados em Zurique, Suíça, para resolução de quaisquer disputas decorrentes ou relacionadas a este Contrato.


10. DEFINIÇÕES


& # 8220; Uso de avaliação & # 8221; significa usar o Software apenas para avaliação e teste de novas aplicações destinadas ao seu Uso de Produção.


& # 8220; Uso de produção & # 8221; significa usar o Software apenas para fins comerciais internos. O Uso de Produção não inclui o direito de reproduzir o Software para sublicenciamento, revenda ou distribuição, incluindo, sem limitação, a operação em um compartilhamento de tempo ou distribuição do Software como parte de um acordo de ASP, VAR, OEM, distribuidor ou revendedor.


& # 8220; Software & # 8221; significa o software do Licenciador e todos os seus componentes, documentação e exemplos incluídos pelo Licenciante.


& # 8220; Erro & # 8221; significa (a) uma falha do Produto em conformidade com as especificações estabelecidas na documentação, resultando na incapacidade de uso ou restrição no uso do Produto, e / ou (b) um problema que exige novos procedimentos, esclarecimentos, informações adicionais e / ou solicitações de aprimoramentos de produtos.


& # 8220; Lançamento de manutenção & # 8221; significa Upgrades e Atualizações do Produto disponibilizadas para licenciados de acordo com os Serviços de Suporte padrão definidos na seção 5.


& # 8220; Atualizar & # 8221; significa uma modificação ou adição de software que, quando feita ou adicionada ao Produto, corrige o Erro, ou um procedimento ou rotina que, quando observado na operação regular do Produto, elimina o efeito adverso prático do Erro no Licenciado.


& # 8220; Atualização & # 8221; significa uma revisão do Produto liberada pelo Licenciante para seus clientes usuários finais geralmente, durante o Termo dos Serviços de Suporte, para adicionar funções novas e diferentes ou para aumentar a capacidade do Produto. A atualização não inclui o lançamento de um novo produto ou recursos adicionais para os quais pode haver uma cobrança separada.

No comments:

Post a Comment